Accueil Lettres

Les origines de la langue française (étymologie) (site à visiter)

A consulter en priorité : le site de Jacques Leclerc : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/histlngfrn.htm

LECLERC, Jacques. «Histoire de la langue française" , dans L’aménagement linguistique dans le monde, Québec, TLFQ, Université Laval, 31 mars 2004,

I) Le fond celte

Avant les invasions romaines du I° siècle avant Jésus-Christ la Gaule était composée d'un ensemble de tribus celtes qui ne formaient pas une nation. Les Arvernes (Auvergnats), les Eduens (Bourguignons), les Helvètes (Suisses) se battent et se réconcilient au gré des alliances. La langue est uniquement parlée.

Il nous en reste des termes liés à l'agriculture et à la guerre : - charrue, jardin, haie, maréchal, guerre, guetter,... en tout peut-être 300 mots usuels.

II  L'influence latine

Pendant près de 5 siècles, de 52 av J-C jusqu'à la chute de l'empire romain en 476 ap J-C, la langue latine va profondément modifier les dialectes locaux. Mais ces derniers, par un jeu complexe de sélection et de déformation successives créent de nouvelles langues comme le Picard, l'Anglo-Normand,la langue d'oc et le Francien (parler de l'Ile de France) qui deviendra le Français quand les rois de cette région soumettront le reste du pays.

exemples de déformations :  mater -> mère

                                             marmor -> marbre

                                             ferrum -> fer

                                            dubitare -> douter    etc...

Souvent le a disparait au profit du è, les t et les d tombent s'ils ne portent pas d'accent tonique en latin. Par suite d'une influence germanique, le c devient souvent ch et les finales en em ou um disparaissent d'autant plus facilement qu'elles n'étaient déja plus très prononcées en latin populaire.

Le phénomène du doublet est intéressant parce qu'il montre la double utilisation d'un mot latin, à la fois par le peuple et la langue savante. Ainsi aqua (eau) se déforme en ewe puis évier pour être réutilisé au XIX° siècle sous la forme d'aquarium.

Forme latine

Forme populaire

Forme savante

fragilem

frêle

fragile

grammaticam

grimoire

grammaire

captivum

chétif

captif

legalem

loyal

légal

hospitalem

hôtel

hôpital

.... la forme populaire, plus ancienne vous paraîtra en fait plus savante aujourd'hui.

exercices :

 Haut du document

1) Trouvez un ou plusieurs mots français provenant des mots latins ci-dessous.

florem -

mare -

pedem -

tela-

serum -

credere -

tabula-

tenere -

ala -

souvenez-vous que le a est souvent remplacé par è, le e et le u par i ou oi, les d et les t disparaissent au milieu des mots.

Haut du document

2) Cherchez des mots comprenant les préfixes suivants :

a                endo             épi

en               infra            sur

ab               hypo             apo

ad               pro              ultra

dé               para             auto

ex               vice             télé

in               hémi

im               pré

r                semi

 Haut du document

3) En modifiant une ou deux lettres des mots suivants vous obtiendrez un terme de sens très différent.

collision          avènement     illusion            inculquer        aallocation     justice ééruption            anoblir                 

exception                                                                            dénuement                                    désaffection                                                                                  diviser                           

4) Dans les exemples suivants substituer un verbe plus précis à mettre.

mettre la cafetière sur la table

               la main sur le front

       des papiers dans un classeur

       la tête à la portière

       de l'argent à la banque

       la clé dans la serrure

       des capitaux dans une affaire

       de l'eau dans un vase

       plusieurs heures pour faire un travail

       son nom sur une liste

       une grosse somme sur un cheval

   Un autre site : http://perso.wanadoo.fr/l.maison/etymo/index.htm (par François Macé)

Télécharger au format Acrobat reader